37)わりあい「割合」比较,比例 ①:A:ねえ、その服バーゲンにしては割合いいんじゃない。 --------翻译------- B:そう。 是啊! ②:A:今日の服、割合地味ね。 今天的衣服比较素净啊! B:そうですか。 是吗? 38)わりと「割と」分外,格外,出乎意料 ①:A:よっかた。道が混んでいなくて。 太好了,路上车不多。 B:ほんと、今日は割と早くついたね。 是啊,今天到的相对早一些。 ②:A:大人しそうな顔してるけど、割と大胆なことするのね。 --------翻译------- B:えっ、そうですか。 什么?是吗? 37‐①: 喂,这件衣服是降价处理的,还比较不错吧! 38‐②: 你看起来挺老实的,可做起事来胆子挺大的。 |